︎

 

























For this project I collaborated with mexican noise musician Alina Hernández in which we created a cave in a rural part of the town of Salinas, Puerto Rico.

In this cave we made some sound interventions that were recorded and edited. A strong parameter that we set for the collaboration was to only document the project with sound and photography.


Para este proyecto en colaboración con el músico Alina Hernández (Tabasco,México 1989) cavamos una cueva en un terreno en el pueblo de Salinas, Puerto Rico. En esta cueva, concebida como un espacio/instrumento, realizamos unas intervenciones sonoras que fueron grabadas y editadas. Estas grabaciones fueron una serie de improvisaciones con unos instrumentos conocidos como Tjunrungas y sintetizando sonido a partir de sensores.




“El oído es la percepción más arcaica en el decurso de la historia personal -está incluso antes que el olor, mucho antes que la visión- y se alía con la noche.”


Pascal Quidnard



Another important subjet in the cave project was using an ancient instrument that resonated with both the lightning and the thunder as a refference for the quote showed above, thus we came opun the Tjurungas or Bullroarrers. An instrument used by traditional societies, especially by the pastors to communicate in the distance. Tied at one end to a rope, it is rotated in the air in wide circular motions, causing friction with the air and rotation of the object. Tjurungas is an instrument used by traditional societies, especially by pastors, until not long ago, and has passed to popular culture with the name of churinga, rhombus or buzzer. It is a useful used to communicate in the distance, although some shepherds call it "wolfscarrer", a very eloquent name for its use. And it is that the bramadera emits a hoarse sound, a low hum, like a bellow. Tied at one end to a rope, it is rotated in the air in wide circular motions, causing friction with the air and rotation of the object. In the produced sound we can appreciate different notes in each bramadera, the sounds will be different depending on the length of the string and the intensity of the movement with which we turn the bramadera.


Otro sujeto importante en el proyecto de la cueva fue el uso de un instrumento antiguo que conectara simbólicamente con los relámpagos con los truenos como la referencia que se presenta en la cita de Pascal. Así llegamos a los Tjurungas o Bullroarrers. Un instrumento utilizado por las sociedades tradicionales, especialmente por los pastores para comunicarse en la distancia. Atado a un extremo de una cuerda, se gira en el aire en amplios movimientos circulares, causando fricción con el aire y la rotación del objeto. Tjurungas es un instrumento utilizado por las sociedades tradicionales, sobre todo por los pastores, hasta hace no mucho tiempo, y ha pasado a la cultura popular con el nombre de churinga, rombo o zumbadora. Es un útil utilizado para comunicarse en la distancia, aunque algunos pastores la llaman “espantalobos”, un nombre muy elocuente sobre su uso. Y es que la bramadera emite un sonido ronco, un zumbido grave, como un bramido. Atada en un extremo a una cuerda, se hace girar en el aire en movimientos circulares amplios, provocando la fricción con el aire y la rotación del objeto. En el sonido producido podemos apreciar notas diferentes en cada bramadera, los sonidos serán diferentes según el largo de la cuerda y la intensidad del movimiento con la que hagamos girar a la bramadera.




“I present the conjecture proper to this brief treatise in the following way: those caverns are not sanctuaries of images. I argue that paleolithic caves are music instruments whose walls were decorated. They are nocturnal resonators that were painted in a non-panormic way: they were painted in the invisible. They are echo chambers, and the echo determined the choice of decorated walls.”


"Presento la conjetura propia de este breve tratado de la siguiente manera: esas cavernas no son santuarios de imágenes. Yo sostengo que las cuevas paleolíticas son instrumentos de música cuyas paredes fueron decoradas. Son resonadores nocturnos que fueron pintados de una manera no panorámica: fueron pintados en lo invisible. Son cámaras de eco, y el eco determinó la elección de las paredes decoradas ".


-extracto de El odio de la música de Pascal Quignard



 




















 






Album
Ver las voces, escuchar al fuego

Tracks:
 
visiones nocturnae /1/

/interlude/  [D-1]

torrente /2/

/interlude/  [D-2]

signo sonoro /3/

/interlude/. [<>]

hacerse-ojos /4/

GGGGGGRRRR/5/
ROOOOOOOOO     
AAAAAAANNNN    
NNNNNNNNNN   















Masteriación // Telemat [Mateo Sánchez Galán] // Estudios Nómada, Berlín









Mark